魯迅,年青時曾迷過他的作品!到今天,又覺得他不算是曠世、跨地域的作家!
上海魯迅紀念館是為紀念魯迅而辟的主題性博物館。紀念館開放於1951年1月7日,是中華人民共和國的第一座人物性紀念館。紀念館收藏有文物、文獻資料二十餘萬件,其中有魯迅的文稿、詩稿、譯稿、書信,以及魯迅收藏的木刻作品和生活用品等。
紀念館位於四川北路2288號,採納了江南民居的風格特點,是一座中西合璧的二層庭院式建築。紀念館的館額由周恩來題寫。紀念館除了陳列展覽相關的文物,還編輯出版魯迅研究書籍,開展學術交流活動,並負責魯迅墓、魯迅故居的保護管理。
紀念館初設於山陰路大陸新村9號和10號。9號是上海魯迅故居,10號為輔助陳列室。
1956年10月魯迅墓由上海萬國公墓遷建於魯迅公園(原虹口公園),紀念館也在公園建造了新的館舍。魯迅墓由花崗石構築而成,墓碑由毛澤東題字。墓前草坪上有魯迅先生銅像。
1998年8月1日紀念館改建後重新開放。
公布了第一批上海市文物保護單位,魯迅故居位列其中。1977年,又被列入重新公布的名單中。
中學時一位教西史的老師,口中常說的一首詩!
裴多菲·山多爾(1823年1月1日-1849年7月31日注),匈牙利愛國詩人和英雄,自由主義革命者。他被認為是匈牙利民族文學的奠基人,1848年匈牙利革命的重要人物之一。同時他還是匈牙利著名的愛國歌曲《國民歌》(Nemzeti dal)的作者。
「生命誠可貴,愛情價更高,若為自由故,兩者皆可拋」(匈牙利語:"Szabadsg, szerelem! / E kettő kell nekem. / Szerelmemrt flldozom / Az letet, / Szabadsgrt flldozom / Szerelmemet;英語:"Liberty, love! These two I need. For my love I will sacrifice life, for liberty I will sacrifice my love.")~是裴多菲所寫,廣為人知的詩句,漢語譯文為徐祖華(殷夫)所譯。
Fatty Kor ;
回覆刪除上海的印象與8年前相比.....市容建設有極大進步,在你的鏡頭下如上你的精彩典故說明...謝謝!!
魯迅的墨寶.....橫眉冷對千夫指.....我年青時亦是半個文藝青年,中國學生週報的擁躉,看見他的墨寶後被加多两句...若然今年仍不死,天安門外等殺頭....並非我的大作,記憶中有此詩句而己,哈哈!!
上海是好多外國人的回憶!
刪除細佬話,嘉道理發跡於上海,念念不忙,終返回上海重建 半島酒店!
那些年、個個熱血青年、都帶點馬列共產的色彩!卻原來要達致這理想國度、好多時是行不通、會死好多人!
隻貓仔好CUTE,個樣好哀愁咁。
回覆刪除我朋友喺LANE CRAWFORD做RETAIL STAFF TRAINING。佢話上上海上堂超嘔血,因為態度同香港好唔同。
我朋友話,上海四處都係流浪貓!
刪除細佬話:上海工作的人、個個都準時收工!唔會幫你做 OT!
早半個鐘己停晒手,d 野做完、唔會話你知!未做完、就更加唔話你知!
主力的工作、都係要靠香港上去的同事!